Yoon Dong Ju*
Koreceden Çeviren: Derya Son
Mevsimlerin geçip gittiği gökyüzü
sonbaharla dolu.
Hiçbir endişem olmadan
sonbahardaki yıldızların hepsini sayıyormuşum gibi.
Yüreğime bir bir kazınan yıldızların
hepsini tek tek sayamamamın sebebi
sabahın çabuk gelmesindendir.
Gençliğimin henüz bitmemesindendir.
Bir yıldızda anılar
Bir yıldızda aşk
Bir yıldızda yalnızlık
Bir yıldızda özlem
Bir yıldızda şiir
Bir yıldızda anne, anne
Annem,
Ve sen çok uzakta kuzey taraftasın.
Bir şeyleri özlediğimden
bu birçok yıldızın olduğu tepeye
adımı yazıp
üzerini toprakla örttüm.
Bu güzel gecede böceğin sabaha kadar
ağlamasının sebebi, bu utanç verici isme üzüldüğündendir.
Fakat sonbahar geçip de benim yıldızıma da bahar geldiğinde
tıpkı mezarın üzerinde yeşil çimenlerin açması gibi
adımın gömülü olduğu tepede de
çimenler gurur gibi sıklaşacak.
* 1917-1945 yılları arasında yaşayan Koreli şair. Yoon Dong Ju, lirik şiirleri yanında Japonya’nın sömürgesine karşı Kore bağımsızlık hareketlerine adanmış şiirleri ile tanınır. Kısa bir yaşam sürmesine rağmen kendine has duyarlılığını, hayata dair acılarını ve bağımsızlık umudunu içeren eserleriyle Kore edebiyat tarihine büyük katkılarda bulunmuş bir şairdir.