Arnavutçadan Çeviren: Zamira Fangaj
Birkaç yağmur damlacığı cama düştü,
Ben de senin için özlem duydum.
İkimiz de aynı şehirde yaşıyoruz,
Ama nadiren, çok nadiren görüşüyoruz.
Bana da biraz tuhaf geldi,
Nasıl oldu bu sonbahar, bu sabah?
Leylekler uçmuyor bu karanlık gökyüzünde,
Ve arada gökkuşağı olmayan yağmurlar.
Ve Herakleitos’un eski bir sözü,
Bugün nasıl da aklıma geldi.
“Yaşayanlar beraberdir dünyada
Ölüler ise ayrı durur.”
Nedir bu kadar derin dağıldığımız rüya?
Hâlâ uyanamadığımız…
Birkaç yağmur damlacığı camın üzerine düşünce,
Aniden senin için özlem duydum.
*1945 Arnavutluk doğumlu İsmail Kadare, genç yaşında yazmaya başladı. Şiirden çok romanlarıyla tanınan yazarın eserleri 45 dile çevrildi. 1976 yılında yazdığı “Özlem” şiiri en çok bilinen şiiridir.